Tag Archives: lost

The Transmedia Dentist

Jack in the Bamboo

Me at the Dentist, Kind of

I hate going to the dentist. It’s the physical and emotional pain, is why. Physical: scraping a pirate hook across my gums until they bleed, as if I’m in the brig, stuffed between barrels of rum. Emotional: guilting me for not flossing enough. (I don’t floss enough.)

For my last three visits, though, I’ve dealt with this pain with a new mental strategy: I think about Lost. I come in with a specific mental task to perform about some unanswered aspect of the show–this time, the question of Jacob’s cabin, and how we saw the smoke monster on the island at all if he was really trapped inside by the ash, as seems likely–and then I think and think and think and ignore Captain Hook and his multifarious torture devices.

Why bring this up now? This time, I went in, more prepared with my strategy than ever, reclined, and–!–saw that there is bamboo shooting up right next to the dentist chair, out of a big pot. So, looking up at the ceiling, there’s an effect kind of like what Jack saw when he first landed on the island, looking up past the bamboo at the sky. (I won’t make an analogy between his plane crash wounds and my bleeding gums. Never mind, I just did.)

I respectfully submit that watching Lost and being prepared to think about it at the dentist allowed me get a richer, more enjoyable experience out of that bamboo plant than the average patient. In other words, I had a transmedia moment, except that instead of a media narrative being conveyed through multiple distribution methods (TV, Internet games, tie-in books), it was conveyed and continued through my own life, my own mind, as one more step in the converging story of what Lost is and what it means to people.

This isn’t really that mind-blowing. We’re affected in real, everyday lives by the media we consume, contemplate, and re-project into the world, and people have talked about that since forever. It’s related to how our lives reflect whatever we put into our brains (relationships, books, discourses, God). And I’m not even the first person to think about this kind of thing with Lost–there’s an entire blog, still regularly updated, called My Life is Lost, where people list the moments when Lost shoots into their minds from external stimuli. (An example: “I was recently at a baseball game, and at 8:15 pm exactly a plane flew across the sky. I silently prayed that Desmond would fail to press the button so the plane would break apart over the stadium.”)

Another illustrative story: our friends at church have two girls, 6 and 7, who think that our house is the most fun place ever. (Um, because it is.) So they came over for a sleepover the other night, showing us immediately that they had brought their prize DVDs of Planet Earth, which they insisted on watching later that night. As I cooked and they colored, I overheard the older one narrating her image out loud in a distinctly Planet Earth style: [to no one in particular] “A group of lions is called a pride. This pride has 1 male and 29 females, for a total of 30 lions. Female lions see extremely well in the dark, much better than the elephants who get too near.” And so on. She had learned the discourse style of her favorite show, and she found it pleasurable to mash up that discourse with her everyday life. (Is the bold thing annoying?)

The question, then, is how far this goes. I wrote a personal essay on this a few months ago (which I can’t post here, as I’m trying to publish it), and the more I wrote, the scarier it became: the language of TV, movies, video games, and books creeps into my everyday experience in thick, regular ways–so much that it eventually becomes hard to find times when I’m not mixing my life with outside sources in some way or another. That sounds extreme, I know, but at times, it feels true. It’s the spirit of the remix, but in a cybrid, half-human and half-machine sort of way. And I don’t know what I think about that at all.

1 Comment

Filed under Uncategorized

Let Lost be Lost

Since I wrote about fans’ feelings of entitlement over the creative directions of the things they love, I’ve been wondering on and off about Lost–specifically, online reviewers’ claims about what ought to have happened/been revealed in any given episode. And as we get closer to the series finale (3.5 hours to go, at this point), it seems that this tendency to demand is growing fiercer.

This was especially apparent as I read through the stellar soundbites of “Across the Sea” reviews collected over at Cultural Learnings (a site I’m especially eager to visit more often since that blogger seems to have decided to watch Buffy for the first time at just about the same time I did–we’re both in season 3!). Repeatedly, people who clearly love Lost and know all kinds of arcane details (mine: I tell people that Jack’s mother shares a name with my wife) write sentences with a nagging mother’s “I disapprove” tone. Things like (and I’m making these up, not quoting actual articles):

  • “They should have given us more time with Desmond and Penny instead of introducing these new characters.” (But would you want to just see Des and Pen hanging around, without a thick, complex plot to move around in?)
  • “They should have told us more about what Mother/Eve’s motivations were.” (But for someone to have simplistic, easily explained motivations would be exceptionally anti-Lost, where every sick action can be partly explained through prior abuse and partly through real seeds of grossness in the heart.)
  • “They should have let us learn MiB’s motivations through his actions, not through hit-you-over-the-head narrative.” (But you’re the same person who wanted clearer answers, I thought…?)

I guess this sounds as if I’m more annoyed than I really am. But I’m at least . . . surprised/confused that at this point in the game, without seeing how it wraps up, people really feel they know better what should come when in the series. I don’t mind when people have serious critiques, but I tend to be more supportive of those that are textual or thematic critiques–“I think that character’s actions seem to imply an inconsistent motivation or meaning with the motivations and meanings we were given earlier”–than with those that are big-picture or super-structural critiques–“It was wrong for the producers to do X at Y stage in the series.”

And finally, the reason this is actually worth writing at all: because as I said in my post back in February on “fans loving too much,” I usually A) have these gut-level reactions against Lost critics, and then B) feel kind of surprised at myself, since I intellectually support folks who take ownership of a series and do new stuff with it–say, in fan fic or vidding or art or whatever.

Maybe it’s that creative fan activities feel like a different genre–or, in Lost language, a parallel timeline. Whenever someone says, “I wish they hadn’t shown ‘Across the Sea’ at all, and I’m going to write the episode that I would have put there instead,” the timeline splits and there’s beauty and coolness in both parallel worlds. But when someone says, “I want to pretend that I know as much as Darlton about what ought to have happened in the canon Lost universe,” well, I think that people should sometimes (but not always!) let Lost be Lost.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

More on Rhetoric in Fiction

I wrote a few days ago about the rhetoric of fiction, musing about what kinds of expectations fiction authors create in readers, and the weird reactions that result when readers’ expectations aren’t met.

I’m thinking these days less about the rhetoric of fiction as a whole and more about examples of rhetorical appeals in fiction, as made by the characters. I think it would be fun to teach a course to English majors by using fiction (and TV shows and movies) to give examples of people persuading each other in all kinds of complex ways.

I’m writing this post because I’ve never really approved of using literature to teach rhetorical writing skills. That’s because it’s fairly common for graduate students in literature at my university to teach first-year composition for their first few years, and it seems to me that they often try to turn it into a literature class, not an introduction to rhetoric class. Like, I would rather spend my precious little class time with students’ writing as the focus of the class, not in an open-ended, interpretive, lit-class-style conversation about whatever novel or short story we were assigned to read. I’m partly passionate about this because I’ve been convinced by rhet/comp scholars who feel similarly, and partly because I see this as the biggest failure of my two years teaching high school English: I thought chatting about books would make students better writers, but it usually didn’t.

BUT. I’m increasingly interested in the idea of an advanced comp class, for folks who have already taken the required two comp courses, where we read examples of characters using persuasive appeals. Here’s where I would start:

  1. G. K. Chesterton’s The Man Who Was Thursday (full text and excellent free audiobook): I would have students read the first three chapters, which are full of arguments between individuals, arguments given in speeches to a group, and identity-switches (which are necessarily ethos-switches). I don’t want to be too spoiler-y, but this stuff is begging to be analyzed rhetorically–and if students read the whole book, it could even be read from a big-picture angle too, as we question the big-picture argument that Chesterton makes in the novel about the nature of God.
  2. Orson Scott Card’s Ender’s Game: I want students to read the chapter where Ender’s story is put aside as we learn about the online rhetorical genius of Peter and Valentine as they literally change politics through disguised pseudonyms in a chat room. (I’ve written about this before.)
  3. The Constant,” a season-4 episode of Lost (and probably my favorite episode of the series): Desmond’s consciousness is traveling between his 1996 self and 2004 self, and he has to convince people that he’s telling the truth or he’s going to die. He relies on all sorts of persuasive appeals with increasing desperation–and (SPOILER ALERT) he’s saved when he finally finds his constant in both time frames–or perhaps it’s not a stretch to say he focuses on his thesis throughout his essay. Just sayin’. (I was honored to give a presentation on my efforts to teach this episode from this angle at the 2009 International Conference on the Fantastic in the Arts.)
  4. Hippocratic Oath,” a season-4 episode of Star Trek: Deep Space Nine, for very similar reasons: characters disagree with each other on really sticky ethical grounds, and they argue about it in all kinds of fascinating ways. And to DS9’s great credit, they refuse to cleanly resolve the issue. Love it.

What else?

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Remix Literacies Project

I’ve been working a lot these days on 2 main things: 1) getting syllabi in order (for my professional writing class and for the FYC program’s online curriculum), and 2) getting my survey/interview project together for my remix literacies project. And after typing all kinds of stuff on it, I thought, “Wait, why not just post this language on the blog? That shows I’m not dead, and it’s actually pretty interesting.”

So, here are two bits of language from my main project site: the introduction text and the FAQ text.

Introduction

This site’s primary purpose is to house four surveys I’m conducting about the ways that fans creatively remix culture. I’ve picked four fan communities that I love (see main survey page to see which), chosen especially because I know that people there engage in some variety of fan remixing. Members of those communities are invited to respond to the surveys, and some will follow up the survey with an informal interview.

You can read more about why I’m doing this on my FAQ page, but the basic idea is this: I’m a PhD student in rhetoric and composition at the University of South Florida, and I’m a fan. I want to learn more about the opinions of people who participate in fan communities that i admire, so I decided to ask them about what they do. I’ll benefit by presenting this work at academic conferences and perhaps by publishing the results–but I’ll also benefit personally through the enjoyment that comes from respectfully participating in the cool things that people are doing in fandoms that I admire. And hopefully, the fans I talk to will feel that they will benefit as well: by having a space to explain their remixing to themselves and to the outside world.

To access the surveys, you can use the links in the left menu bar or head to the main survey page.

FAQ page

What do you mean by “Remix Literacies”?
Well, when we talk about literacy, we often mean “the ability to read and write words on a page.” If you are holding a magazine and I ask you to read an article but you are unable to do so, you could be called “illiterate.”

But a number of people apply the word literacy to other contexts as well. If I show you a visual advertisement and you’re unable to “read” and understand the different strategies that the advertisers used to try to grab your attention, we could say that you’re lacking in “visual literacy.” If politics confuses you and you don’t really have any idea how it works, you’re lacking “political literacy.” You can’t read what’s going on.

Remix literacy is a term that I and lots of other people made up (just try Googling it) to describe the ability to understand and create effective remixes. (Of course, “effective” varies depending on your setting, audience, and purpose.) People are creating amazing compositions all the time that grow out of found material; these people are extremely literate in the world of remixing one object into something new. I happen to think that fans are some of the best people at these remixing activities, since they are often so well versed in the worlds of their fandom. That’s why this project is called “Fan Culture” and remix literacies.

And literacies is plural to emphasize that there’s no single kind of remix literacy–everyone does it differently, using different kinds of material and creating different kinds of compositions. And I think that’s cool.

What do you mean by remix? Wouldn’t another word be better?
Yeah, I see your point. People are right when they point out that the specific activities that make up remixing a song are different than those when, say, covering a song or altering it in other ways. But I wanted a single catch-all term that in some way encompasses the wide variety of activities that I’m surveying people about. What I’m really interested in could be called “composing from found material,” as long as you think of “composing” in a really wide sense and “found” as a metaphor for “existing in some way before you got to it to do your own thing.” But remix is shorter, catchier, etc.

Who are you?

I’m Kyle Stedman, a PhD student in rhetoric composition, focusing especially on intellectual property, fan studies, digital rhetoric, and teaching writing. I’m findable on my blog, Twitter, Delicious, and Facebook, and I occasionally go by BasementWall (because I was staring at a basement wall trying to come up with a name). I’m a fan of (in order of most well-versed to least) Lost, Star Trek, Star Wars, the various Zelda games, and various video game soundtracks.

How can I contact you?
Email is best: kstedman [at] mail [dot] usf [dot] edu.

Why are you doing this?

The idea of surveying and interviewing fan remixers was germinated by an inspiring article in the online academic journal Kairos by Jim Ridolfo and Dànielle Nicole DeVoss called “Composing for Recomposition: Rhetorical Velocity and Delivery.” Ridolfo and DeVoss describe the concept of a writer who knows that his or her work will be remixed in some way by someone else. Their example is a press release: the writer knows that journalists will take phrases and sentences from the press release and use them verbatim, mixed all around, added to and deleted from, in the eventual news story. I started to wonder how this applied to the creative work of fans, who “remix” ideas and images and sounds from their various fandoms all the time. What happens when fans create new work that they know other fans will take and remix again in a new way? What’s going on in these artists’ minds as they create?

Why don’t scholars stay out of my business?

I definitely recognize that scholars of fans have traditionally taken an us vs. them, anthropological role. (“Ooh, look over here and see what all the funny people are doing! How strange! I will now theorize about why they are so bizarre.”) But I also know that there’s a stellar tradition of scholars who are also fans stepping in to talk about themselves, represented most famously in Henry Jenkins‘ work, but also in the amazing collection Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet and in the work of the Organization for Transformative Works and its journal, Transformative Works and Cultures.

As much as possible, I’m trying to purposefully situate my work within the camp of the latter group by highlighting my own status as a fan and treating my survey respondents and interviewees as experts who are honoring me by sharing their perspectives with me, not as objects of my distant observation. In that, I’m trying to follow the position statement, “Fan Privacy and TWC’s Editorial Philosophy,” which describes its four “central ideas” as follows:

  • Fandom is getting mainstreamed, and there is no way to avoid that mainstreaming.
  • As fans, we prefer to control and possibly direct this mainstreaming, as well as the messages that circulate about us.
  • Academic work on fandom can be part of the explication and contextualization of fandom. In fact, that’s why the journal was created.
  • We think that fans can do a better job of writing academic works about fandom than nonfans can.

With that said, I admit that my role as fan could be seen as problematic by some, in that my fandom hasn’t led me to be an active participant in any of the communities from which I’m surveying and interviewing members. In other words, I listen to lots of music on OverClocked ReMix and I vote when streaming its music at Rainwave, but I don’t read the forums. Similarly, I love Zelda games and I’ve been working my way through one of the quests at Zelda Classic for a while now, but I don’t use the forums or create my own quests. I watch Lost rather more fanatically than anyone I know personally, but that only has led me to read lots of articles and blogs and occasionally update minor details on Lostpedia; I’ve never made a fan video. And I like a lot of the fic I’ve read, but I haven’t read much. (See my main survey page for links to all of these sites.)

So there’s a degree to which I could fall into the danger of becoming too academic and not fannish enough as I do this work. But at least I can say I’m aware of the dangers and am doing my best to keep my head above water.

Leave a comment

Filed under Uncategorized